göktürk/orhun yazıtlarına bakıldığında en güzeli bulunabilecek olan güzelim Türkçenin melezleşmemiş hali. `öd Tengri yaşar. kişioglı kop ölgeli törümiş` sözünü Türkiye Türkçesine çevirdiğimizde sessel değeri birazcık bozuluyor, yitiyor gibi geliyor bana.
Türkiye Türkçesi: `Zamanı Tanrı yaşar. Kişi oğlu hep ölümlü türemiş.` Kül Tigin Yazıtı, Kuzey Yüzü, 10. Satır.