bedelsiz dağıtılan ve kullanılan yazılımların genel adı. firmalar bu sürümlerini pro sürümlerini satabilmek ya da kendi reklamlarını yapabilmek için piyasaya sürerler.
90'lı yıllar türk televizyonculuğuna damgasını vurmuş olan 32. gün programında mehmet ali birand'ın türkiye'de yaşanmış olan darbelerden bahsederken genelkurmay'ı kast ederek söylemiş olduğu cümle.
yakın dönem siyasal yaşam üzerine çekilen belgesellerde sıkça duyulan kalıp. bir de şu var;
(bkz: o gece ışıklar sabaha kadar hiç sönmedi)
(bkz: o gece ışıklar sabaha kadar hiç sönmedi)
bazı avrupa ülkelerinde gazete, sigara, tost, sandviç ve meşrubat satılan büfelere verilen ad.
güzel bir pazar kahvaltısının kilometre taşlarından biri. bir de sıcak çay oldu mu deme keyfe.
kanada'da olan mekandır. sözlüğümüze hayırlı uğurlu olsun.
işlenmemiş, istatistiği tutulmamış ham bilgidir.
kaçak et kesimi yapılmayan bir mekandır.
zaman su gibi akıp geçiyora bağlanacak olan muhabbetin başlangıcı olan soru.
yoğun bir iş üzerinde çalışırken yerli yersiz bir şeyler anlatan, bu da yetmiyormuş gibi dinlenip dinlenilmediğini kontrol etmek için tuhaf tuhaf hareketler yapan kişiye söylenen cümle. şair burada "bi siktir git" demek istemiştir ancak karşıdaki kişide böyle bir potansiyel olmayınca bu durum uzun bir süre daha bu şekilde devam edecektir.
türkçe'ye kurabiye olarak çevrilebilecek kelime.
türkçe karşılığı başvuru olan kelime.
en az buzdağının görünen kısmı kadar önemli olan yapıdır. bir metafor olarak toplumun bilinçaltını, mimik ve davranışlarındaki nedenlere ve bu nedenlerin köklerine dikkat çeker. bir şeyi anlamak için onu derinlemesine kavramanın önemine atıfta bulunur.
aldatıcı olan kısımdır. buzdağının görünmeyen kısmı suyun altında olduğu için çoğunlukla aldatıcı bir görüntü verir. bir metafor olarak "ilk görülen resmin aldatıcı olduğunu, bir olguyu, olayı, toplumu ya da insanı anlayabilmek için derinlemesine bilmek gerektiği"ni anlatır.
bir sistemin görünen yüzüdür.
(bkz: buzdağının görünen kısmı)
(bkz: buzdağının görünen kısmı)
ingilizce cracker kelimesinden türkçe'ye geçen bir kelime. undan yapılmış, baharatlanmış ve fırınlanmış gıda anlamına gelmektedir.
(bkz: çubuk kraker)
(bkz: çubuk kraker)
siyasi insanların kullandıkları argo lugatında beyaz insanlara hakaret etmek için kullanılan bir kelime.
ayrıca;
(bkz: kraker)
ayrıca;
(bkz: kraker)
ana sınıfı döneminde söylenmiş olan bir okul şarkısı.
evvel zaman içinde kalbur saman içinde
bir küçük çoban varmış yalancılık yaparmış
yalancı yalancı sana kimse inanmaz
yalancı yalancı sözüne kimse kanmaz
sürüsünü alarak, kavalını çalarak
çıkmış bir gün kırlara çiçekli bayırlara
yalancı yalancı sana kimse inanmaz
yalancı yalancı sözüne kimse kanmaz
kurt var diye bağırmış köy halkını çağırmış
sopayı alan koşmuş, fakat kurt falan yokmuş
yalancı yalancı sana kimse inanmaz
yalancı yalancı sözüne kimse kanmaz
herkes kızmış söylenmiş, çoban gülmüş eğlenmiş
hepinizi aldattım, kurt falan yoktur demiş
yalancı yalancı sana kimse inanmaz
yalancı yalancı sözüne kimse kanmaz
günler geçmiş aradan kurt anlar mı şakadan
bir kocaman kurt dalmış, çobanı korku almış
yalancı yalancı sana kimse inanmaz
yalancı yalancı sözüne kimse kanmaz
kurt var diye bağırmış, köy halkını çağırmış
fakat kimse gelmemiş, yalancıyı kurt yemiş
yalancı yalancı sana kimse inanmaz
yalancı yalancı sözüne kimse kanmaz
evvel zaman içinde kalbur saman içinde
bir küçük çoban varmış yalancılık yaparmış
yalancı yalancı sana kimse inanmaz
yalancı yalancı sözüne kimse kanmaz
sürüsünü alarak, kavalını çalarak
çıkmış bir gün kırlara çiçekli bayırlara
yalancı yalancı sana kimse inanmaz
yalancı yalancı sözüne kimse kanmaz
kurt var diye bağırmış köy halkını çağırmış
sopayı alan koşmuş, fakat kurt falan yokmuş
yalancı yalancı sana kimse inanmaz
yalancı yalancı sözüne kimse kanmaz
herkes kızmış söylenmiş, çoban gülmüş eğlenmiş
hepinizi aldattım, kurt falan yoktur demiş
yalancı yalancı sana kimse inanmaz
yalancı yalancı sözüne kimse kanmaz
günler geçmiş aradan kurt anlar mı şakadan
bir kocaman kurt dalmış, çobanı korku almış
yalancı yalancı sana kimse inanmaz
yalancı yalancı sözüne kimse kanmaz
kurt var diye bağırmış, köy halkını çağırmış
fakat kimse gelmemiş, yalancıyı kurt yemiş
yalancı yalancı sana kimse inanmaz
yalancı yalancı sözüne kimse kanmaz
yalancı çoban şarkısının içinde geçen bir dizedir.
bazı zamanlarda öğrencinin haklı olarak söylediği cümle. gerçekten de bazı hocalar sınıfı ters köşe yaparak egosunu tatmin etmek için sınavlarda abuk sabuk sorular sorup "onu bunu bilmem, müfredata göre siz bunlardan da sorumlusunuz" diyebilmektedir.
gündelik hayatın içinde izlenilmesi en keyif verici anlara tanık olmaya olanak veren hareketler zinciridir. madem telefon çaldığında o paniği yaşayacaksın neden en derine gömersin mübarek?
paul watzlawick'in insanların küçük sorunları büyüterek hayatı katlanılmaz hale getirmelerini anlatan eseri. mutluluk temalı eserlerin aksine mutsuz olmanın yolunu anlattığı için kulağı tersten tutan ve bu açıdan ayna tutan bir eser.
paul watzlawick tarafından yazılmış olan, insanın geçmişe takılmak yüzünden bugünü yaşayamaz hale gelişi ve yarını ziyan etmesini anlatan kitap. kitapta akla ve mantığa uygun öneri ve tavsiyeler var. okunmaya değer bir eser.
1921 ile 2007 yılları arasında yaşamış olan avusturya asıllı amerikan psikolog, iletişim teorisyeni ve yazar.
(bkz: iyideki kötü)
(bkz: mutsuzluk kılavuzu)
(bkz: iyideki kötü)
(bkz: mutsuzluk kılavuzu)